+375 (29) 845-32-70
Отвечаем на вопросы в

5 советов для успешного изучения английского по фильмам и сериалам

5 советов для успешного изучения английского по фильмам и сериалам

1. Не пытайся учить английский по фильмам и сериалам «с нуля»

Без знания базового английского ты ничего не поймешь. Будешь слышать какой-то непонятный говор. А вот если ты будешь знать базовые слова и конструкции и сможешь их отделять друг от друга, будешь без проблем выписывать незнакомые слова в словарик и в дальнейшем учить их.

Кстати, проще всего учить слова, придумывая интересные ассоциации. Увы и ах. Зубрёжка тут не поможет. Через некоторое время ты забудешь большую часть того, что уже «выучил».

2. Не можешь решиться посмотреть фильм на английском — возьми с собой друга

Вместе веселее. И отдохнёте, и время с пользой потратите. Только не забудьте, что фильм должен быть на английском :)

3. Выбери фильм или сериал, который соответствует твоему уровню английского

Выбери фильм или сериал, в котором ты будешь понимать большую часть того, что говорят. После, запоминая все больше и больше новых слов, выражений, фразовых глаголов и идиом, ты можешь выбирать более сложные фильмы. Для начала хорошо подходят детские фильмы и анимация.

P.S. Из наших постов Вконтакте ты мог узнать, что существует несколько вариантов английского. Все они имеют отличия. Поэтому, если ты учить британский английский, старайся смотреть фильмы и сериалы, которые были сняты в UK.

Ну и конечно же, смотри фильмы и сериалы, которые тебе интересны! Иначе изучение превратится в скуку, а мотивация и интерес пропадут

4. Подражай актёрам/персонажам из фильма или сериала

Хочешь правильно и красиво говорить — повторяй фразы из фильма или сериала. Пытайся пародировать не только произношение звуков, но и интонацию, манеру говорить. А чтобы отвлечься, можешь глянуть вот это видео :)

5. Правильно используй субтитры

Часто нам сложно привыкнуть к манере речи актера, из-за чего даже знакомые слова становятся «новыми».

К счастью, сейчас есть огромное количество сайтов, где можно включать двойные субтитры. То есть параллельно с английским будут идти субтитры и на русском языке. По мере своего прогресса в изучении языка старайся реже использовать русские субтитры. А перевод включай, если уж совсем ничего не понятно даже из контекста. Только так ты сможешь окунуться в английский язык с головой. Но не торопись, усложняй задачу постепенно.


Каждые две недели в нашей группе ВКонтакте мы рассылаем полезную информацию для подготовки к ЦТ по Английскому.

Чтобы начать получать эти письма (или отписаться от них), нажми здесь.

Ещё по теме